Wie de achtergrond van het gedoe over de vertaling van Amanda Gorman’s, The Hill we Climb wat beter wil begrijpen doet er goed aan de Argos Medialogica aflevering Lost in Translation (nog) een keer te bekijken. En natuurlijk het goed geschreven stuk van Janice Deul: Opinie: Een witte vertaler voor poëzie van Amanda Gorman: onbegrijpelijk (nog) …
Wat de boer niet ziet, dat vreest hij niet
Aan de ketting van het eigen erf; zo mag je de verknochtheid van de Nederlandse boer aan zijn eigen erf best omschrijven. Op dat stukje grond is de boer niet alleen boer, maar ook koning, wetgever en zelfs alleenheerser. En kom niet te dicht bij de boer, en vertel hem niet wat ie moet doen …
Woke-washing
Zo zien we thans allerlei series verschijnen waarin honderd jaar geleden op het Engelse platteland allerlei zwarte mensen woonden, films die in de Amerikaanse jaren 60 spelen en politie-sheriffs zwart zijn en de hulpjes wit. In moderne series zijn chirurgen, burgemeesters en advocaten zwart en de koffiemeisjes en portiers wit. Vrouwen zijn bestuurders en mannen …
In het Oosten is de zon ondergegaan
Zoals de Duivel alle talen spreekt, klinkt in elk goede vaderlander ook het stemmetje van de landverrader. Daaruit spreekt geen wankelmoedigheid, maar wie het slechte niet verwerpt kan het goede niet omarmen. In wezen is de mens zo zoekend dat hij helemaal niet naar het goede kan handelen, maar slechts kan pogen het slechte te …
De prijs van het brood bedraagt 7 generaals
Controle, onderwerping en vervreemding, dat is de volgorde waarin een volk monddood wordt gemaakt. Schreven we eerder over de dood als staatsgeheim, we werden erop gewezen dat ook in Nederland een dergelijke zaak speelde. Er is een groot verschil, de dood was niet het staatsgeheim, maar de stukken van het OM wel, daarop zouden aantekeningen …
De dood als staatsgeheim
Zouter kan je de augurken niet serveren, ook in Rusland niet waar zout boven zoet wordt geprefereerd, en dan hebben we het niet over de praatjes maar over de zout-zure delicatessen die bij elk glas wodka aan de gasten worden geserveerd – de gastvrijheid is van oudsher zo groot in Rusland dat op elk uur …
Roebels of dollars: het grote smeermiddel, juist in tijden van oorlog
Wie ooit in Rusland op bezoek is geweest zal er vast goede sociale herinneringen aan hebben, maar ook de vervelende gevolgen ervan herkennen: een onbarmhartig hard bonkende kop in de ochtend. Wodka. Sterke drank is en blijft naast spraakwater een ongekend sociaal glijmiddel. De meest stroeve conversaties tussen de meest vreemde gezelschappen komen op gang …
Lees verder “Roebels of dollars: het grote smeermiddel, juist in tijden van oorlog”
“Мы не знали об этом” AKA “Wir haben es nicht gewußt”
De geschiedenis herhaalt zich. “Davon haben wir nichts gewußt” De onwetende burgers van het Russische rijk. Die het niet weten. Die het niet wisten. Die het niet willen weten, die het niet kunnen weten, die het niet mogen weten. Die het niet meer weten. Onwetend, omdat ze niet mogen lezen. Onwetend omdat ze niet mogen …
Lees verder ““Мы не знали об этом” AKA “Wir haben es nicht gewußt””
Gezichtsverlies
De grootste angst voor een escalatie van de oorlog in de Oekraïne is gelegen in het feit dat Poetin de oorlog aan het verliezen is. Althans daar lijkt het toch echt op. En de tijd tikt in Poetins nadeel. De toenemende Amerikaanse wapenleveranties aan de Oekraïne beloven weinig goeds voor de Russische troepen, die nu …
Half werk
Elke boomer die met enige regelmaat de kijkbuis inschakelt, zal zich de afgelopen maanden blauw geërgerd hebben aan een veelvoud van gokreclames tussen voetbalwedstrijden en avondshows. Een gokreclame is een oproep aan mensen om hun zuurverdiende geld in de zak van sluwe ondernemers te stoppen. Een soort belasting met de wetenschap (99,9%) dat je er …